Мечты слабых - бегство от действительности, мечты же сильных формируют действительность.
читать дальше- в горах часто можно увидеть цветы, живущие отдельно друг от друга, на крохотных клочках почвы, случайно затесавшейся меж обломков и расселин. они совсем не похожи на обитателей больших полян и долинных лугов, которые давно уже прозваны цветочными коврами; такие отшельники, живущие среди поднимающихся по склонам облаков, среди непереставающих ветров, среди снегов, выпадающих рано и сходящих поздно, редко бывают большими или нарядными. чаще всего у них маленькие белые или желтые лепестки, крохотные вытянутые листья и недлинный, упругий стебель. цвета этим нет дела до того, что творится внизу, и наверх они смотрят тоже не слишком часто. солнце и синее небо важнее всего для них; но никогда в цветочной душе их не зародится ропот против холода или лавин. такие цветы, кажется мне, очень похожи на первых эльфов Элентаны, с двумя из которых я говорил. Ноэль рассказал, что плывя долго без света и счета дням, он встретил наконец землю, ему незнакомую. сойдя на берег, он увидел вдруг светловолосую девушку, которая была красива и стройна, и отчего совсем не была удивлена его появлению. она сказала ему лишь несколько слов о будущем и исчезла, и Ноэль думал, передавать ли ее слова Ремээ и всем остальным, ибо диковинны они были и неясен был смысл их. - опиши ее еще раз, - спросил вдруг морехода эльф. - она странная, совсем не похожа на наших девушек. тогда Ремээ открыл мне и Ноэлю свою тайну; все трое мы отправились на тот берег, и Ноэль ахнул, увидев вырезанный в камне портрет. ** удивительные превратности языков. я не знал наречия эльфов, но понимал все, о чем они говорили; эта удивительная особенность их разговоров - вдруг становиться понятными даже неграмотным - сохранилась и до наших дней. речь людей совсем не такова, более того, даже ясные и знакомые слова могут на поверку оказаться двусмысленными, и привычное звучание букв может сложиться в совсем иные слоги, нежели задумано произнесшим им. Ноэль - его имя для человека звучит почти что как "но эльф"; последняя буква словно отстала, случайно позабыта или отмерла, подобно тому, как имя морских лошадок аминэйрис превратилось сначала в аманари, а затем и вовсе было сокращено ленивыми языками, неслышащими ушами или подслеповатыми летописцами в амари. ничего такого с именем эльфа в действительности не происходило. ** Ремээ смотрел на свое творение и что-то тихо шептал. тогда Ноэль подошел и встал меж ним и каменным уступом, сказав лишь: - но я тоже... слова "но" до той поры эльфы не знали.